2019. június 25., kedd

"DE FELŰLT LACKÓ:::"


De felűlt Lackó a béresek nyakára… Arany jegyzete szerint „így gúnyolja tréfásan a magyar paraszt azon mezei munkást, ki a nap és dolog hevétől bágyadtan a munkára ráunt”. Baranyai   Decsi  Jánosnál és O. Nagy Gábornál nem található ilyen szólás, Bárdosi Vilmos Magyar szólások, közmondások című adatbázisában pedig nagyjából megismétli az Arany által írt magyarázatot: felült (neki) Lackó (a nyakára [a hátára]) (sz) (nép): dologidőben a nagy meleg miatt nem ízlik valakinek a munka, s a hűvösre megy pihenni. Valószínűleg Arany is Bárdosi is nyilvánvalónak veszi, hogy Lackó alatt Lászlót, pontosabban a naptár szerinti László napon beköszöntő nagy meleget kell érteni, amikor nem szívesen dolgozik senki. Holnap már a negyedik olyan László nap lesz, hogy apánk nem mondhatja el a nagy meleg miatt szinte mindig aktuális Toldi-sort: "De felűlt Lackó …" (A kép 1992-ben készült,  O.L. második unokája, Anna Ida ugyanis azt mutatja, hogy 6 éves.) 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése